なによりも

なにより、お金がほしいで!!

Ingin uang dibandingkan apapun!


Konnichiwa minn-san, kali ini kita akan belajar Pola kalimat 何よりdan 何よりも。

Ungkapan 何より dapat diartikan sebagai “dibandingkan apapun”. Ungkapan ini seringkali digunakan ketika menunjukkan ekspresi keteguhan hati terhadap suatu prioritas atau juga mengungkapkan sesuatu yang lebih dari apapun. 

Untuk lebih jelasnya bisa minna-san simak yah >,<

Pembentukan : 

何より / 何よりも + Kalimat 

何より / 何よりも + Kata sifat 

何よりmaupun 何よりも artinya sama, akan tetapi ketika memberikan penekanan yang lebih kuat terhadap sesuatu, 何よりもlebih sering digunakan 

  

Contoh kalimat (例文)  

ア.   何より、健康が大切です

       なにより、けんこうがたいせつです

        (Dibandingkan apapun, kesehatan yang lebih penting)

        (Kesehatan lebih penting dibandingkan apapun)

 イ.  なによりも、友情が大切です

       なによりも、ゆうじょうがたいせつです

        (Persahabatan lebih penting dibandingkan apapun)


*なにより/何よりもjuga dapat diletakkan di tengah kalimat. 

Apabila kalimat pada contoh dandiubah, maka akan menjadi :

ア.   健康がなにより大切です 

        (Kesehatan lebih penting dibandingkan apapun)

イ.   友情が何より大切です

        (Persahabatan lebih penting dibandingkan apapun)


Kalimat dapat diubah dengan akhiran kata kerja. Contoh :

  •   友情何よりも大切にしています

       (Lebih mementingkan persahabatan dibandingkan apapun)

  •   お金何よりも大切にしています

       (Mementingkan uang dibandingkan apapun)

    Partikel berubah menjadi kemudian kata sifat diikuti にします/にしています。Digunakan ketika menekankan adanya tindakan. 


    Selain itu ada juga だれより / 誰よりも yang artinya “dibandingkan siapapun” 

        Contoh kalimat :

  •   だれよりも、彼女が好きです

       Saya suka dia dibandingkan siapapun

  •   彼氏が誰よりもハンサムです

       Dia tampan dibandingkan siapapun


Contoh kalimat lainnya :

ア.  妹はなによりもアイスクリームが好きです

      いもうとはなによりもアイスクリームが好きです

       (Adik suka eskrim dibandingkan apapun)

イ.  いつも私の話を聞いてくれることが何よりもありがたいです

      いつも私のはなしをきいてくれることがなによりもありがたいです

      (selalu mendengarkan cerita saya, saya berterimakasih dibandingkan apapun)

ウ.  健康が何よりも大切にしてください

      けんこうがなによりもたいせつにしてください

       (tolong mementingkan kesehatan dibandingkan apapun)

エ.  家族がなによりも守ってください

      かぞくがなによりもまもってください

       (Tolong lindungi keluarga dibandingkan apapun)